Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Basic Theory of CCHS (L1, FC-04) (2) - L570705a | Сравнить
- Basic Theory of CCHS (L1, FC-04) (3) - L570705a | Сравнить
- Basic Theory of CCHs (L1, FC-04) - L570705A | Сравнить
- GP - Acceptable Pressures (FC-05) - L570705B | Сравнить
- GP - Hold it on Earth (FC-06) - L570705C | Сравнить
- Purpose and Need of Training Drills (FC-07) - L570705D | Сравнить
- Training Drills Demonstrated (FC-08) - L570705E | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Групповой Процессинг - Приемлемые Давления (КСв 57) - Л570705 | Сравнить
- Групповой Процессинг - Удержите Это на Земле (КСв 57) - Л570705 | Сравнить
- Демонстрация Тренировочных Упражнений (КСв 57) - Л570705 | Сравнить
- Назначение и Необходимость Тренировочных Упражнений (КСв 57) - Л570705 | Сравнить
- Основная Теория КОО (У1, КСв 57) - Л570705 | Сравнить
- Основная Теория УОО (У1, КСв 57) - Л570705 | Сравнить
CONTENTS BASIC THEORY OF CCHs Cохранить документ себе Скачать
1957 КОНГРЕСС СВОБОДЫ

BASIC THEORY OF CCHs

НАЗНАЧЕНИЕ И НЕОБХОДИМОСТЬ ТРЕНИРОВОЧНЫХ УПРАЖНЕНИЙ

A lecture given on 5 July 1957
Лекция, прочитанная 5 июля 1957

Thank you. Thank you.


Okay. Today I did want to take up, then — if you’ve asked me to, I will — I did want to take up CCH and some of the various aspects of it.

Добрый вечер.

Well, now, there’s practically nothing you don’t know already about this. The sober truth of the matter is, you do know all there is to know about this. Otherwise, I couldn’t tell you a thing about it at all.

Спасибо. Большое спасибо. Итак, вечер второго дня конгресса. Да?

And the game here has been trying to find out what postulates you’ve made to get you in this much trouble.

Хорошо.

You’ve sure been busy!

Итак, сегодня вечером, на этой вечерней лекции, мне бы хотелось приступить к тому, что называется тренировочными упражнениями И я бы просто хотел проскочить, пробежаться по верхам, быстро пройтись по этим тренировочным упражнениям и упражнениям КОО, в надежде не на то, что вы чему-то научитесь, выполняя их, а на то, что вы поймете, что выполнять их ужасно трудно. В действительности, в течение предыдущих двух часов я проводил вам сессию, сессию группового процессинга, который, возможно, показался вам отличным от группового процессинга, который я проводил вам раньше. Он вам показался немного не таким, не правда ли? Кое-кто из присутствовавших думал, что они станут выполнять какую-то другую команду или думать что-то другое, но этого не произошло.

Very few people will recognize the actual constitution organization — of Scientology as being based entirely upon what life made up its mind to be. Somebody comes along and speaks to me about “my theories.” Ha! It’s always somebody who isn’t taking very much ownership of their own.

Что ж, конечно, в этом я не специалист. В этом я не специалист. Те люди, которые проводили интенсивы группового процессинга, являются специалистами в этом. Однако это, в действительности, Тон 40 И единственная причина, по которой я вообще видоизменил групповой процессинг, заключается в том... там, в начале, я убрал из него немного Тона 40.. в том, что я хотел донести до вас несколько подтверждений, чтобы вы привыкли к этой идее.

My theories: I’m glad I’ve added very few of my theories to this. There were enough there already. Because, you remember, I had a little experience in the field of fiction writing. And if I really wanted to add some theories onto this, we could get fancy!

Тем не менее, Тон 40, конечно же, невозможно описать Это нечто такое, что одитор должен почувствовать на опыте. Итак, на первых порах вы говорите: «Ну, это легко; это просто в высоком тоне. знаете, вы просто одитируете в высоком тоне, и вы игнорируете все, что преклир говорит и делает*. И конечно же, пункт 16 из Кодекса одитора летит ко всем чертям - здесь не будет никакого двустороннего общения.

Yes, sir. Yes, sir. It’s quite remarkable, though, that only — those people who speak about “my theories,” you know, to me, they say to me, “Well, Ron, your theories about this and that . . .” you get them in a processing session, and they don’t move, you know? They’re not right up there on top right away and so on.

В соответствии с пунктом 16, если помните, следует поддерживать двустороннее общение с преклиром, а Тон 40, конечно же, нарушает это, не так ли?

Well, what coincidence is there here? What coordination is there between these two things? Well, one is that if an individual has assigned proper ownership to postulates, proper ownership to existence and to creations in existence, they are relatively weakened. They are not fixed concrete.

Так вот, кое-что очень странно. Я дам вам упражнение, можете поделать его дома, и вы узнаете, что собой представляет Тон 40, после того как поделаете это упражнение несколько часов. Дать вам описание Тона 40 как такового в действительности не представляется возможным, потому что Тон 40 - это Тон 40, понимаете? И впервые мы одитируем вне слов. Следовательно, если вы одитируете вне слов, вы определённо не можете дать описание вне слов. Не так ли?

The way you want to get something to be fixed concrete is very simple. I’ll just give you a little example of this. You want me to give you an example?

Ну, совершенно потрясающе то, что в Дианетике и Саентологии мы смогли чётко и ясно выразить словами то, чем является жизнь. Это просто фантастика.

Audience: Yes. Sure.

Один специалист по семантике сказал мне однажды, он сказал:

All right. Take that curtain there. Now, let’s get the idea that John McCormick owns that curtain entirely. He is the sole proprietor. Can you look at it and get that idea? Hm?

  • Это же невозможно.

Well now, look at it and get that idea more thoroughly. Get a conviction that this is the case. Now sort of wonder what it’s doing up here, since he owns it entirely.

А я ответил:

Well, by now that curtain ought to either look more solid or rather peculiar. All right. Now get the more proper idea that that curtain is simply part of the physical universe. Now, get what your earlier conviction was, that it’s the property of the Shoreham Hotel.

  • Знаю. Поэтому я это и сделал.

Audience: Mm. Mm-hm. Yeah.

Но есть одна вещь, которую нельзя выразить словами, и это Тон 40. Мы могли бы просто... Я мог бы встать здесь и сказать: «Ну, Тон 40 - это то-то и то-то и то-то», а также прочитать «Науку выживания». Вы могли бы кое-что почерпнуть об этом в «Науке выживания». Найдите это, прочитайте... Конечно же, безмятежность... вы знавали людей, находящихся в безмятежности.

All right. Now get the idea that you own it exclusively. You’re the only person that owns it, the sole proprietor and nobody else can have any use of it. It’s right there.Okay, now answer this. Is there any differences to the appearance of the curtain as you do those things?

Но к счастью, это возможно испытать. Вы можете испытать это как преклир. И, определённо, вы можете испытать это как одитор. Таким образом, это нельзя описать, но можно испытать. Весьма интересно. И ввиду того факта, что это очень легко испытать и, в действительности, довольно легко принять (после того как вы несколько раз прикончите себя), не существует никакой реальной причины браться за это, разжёвывать это, описывать это, формулировать это, разбирать это всё по косточкам и тому подобное, поскольку существует тренировочное упражнение, которое доносит до вас идею о том, что же такое Тон 40. И это тренировочное упражнение называется «Тон 40 на предмете». И мы доберёмся до него, когда придёт время.

Audience: Yes. Yes.

Сегодня сущностью одитинга является намерение. Люди хотят знать, что же такое намерение. Что ж, намерение - это тот фактор, который имеет отношение к подаче команды - так же, как и ко всему остальному. Если у вас есть намерение, чтобы что-то произошло, это происходит, - если у вас есть намерение, чтобы это произошло.

Do you have any difference of concept concerning the texture or solidity of the curtain? Audience: Yes.

Однажды кто-то пришёл и спросил: «Знаете, а после того как вы дали команду с полным намерением, не следует ли вам подать этому парню какой-нибудь знак, чтобы он знал об этом?»

Well, the truth of the matter is, you can take an engram that you yourself made with your own little theta paws — shaped it up, grooved it, put in all the bad perceptions — and you could say “Mother did that!” The engram come — clunk!

Если вы подаёте команду одитинга с полным намерением, то я вас уверяю - преклир её выполняет. И это нечто большее, чем просто знание того, что преклир её выполнит. Ваше намерение само по себе непосредственно доносит её до преклира. И единственная причина, по которой я начинаю этот разговор... после того как уже рассказал об этом грязном слове «контроль»... единственная причина, по которой я начинаю этот разговор о тренировочных упражнениях и КОО, которыми мы сейчас занимаемся, с «Тона 40 на предмете», заключается в том, что как упражнение оно придаёт одитингу в определённой степени новый аромат. Один одитор из Великобритании сказал: «Наконец-то вы показали нам, с чего нужно начинать одитировать».

You say, “Well, maybe that’s not the right answer to it. Father had a hand in it, too.” Clunk!

Так вот, есть старый метод, которым мы раньше пользовались; согласно этому методу мы определяли тон преклира по шкале тонов - мы уравнивали свой тон как одитора с тоном преклира - и одитировали его. Если это был преклир в горе, то мы обнаруживали, что мы двигаемся вперёд просто замечательно, если говорим что-то вроде этого: «Ну, (шмыг!) пройдите это снова (шмыг! шмыг!)».

Then we say, “It was really made by this universe and they’re all against me,” see? Then you can dramatize it, see?

Это была старая система. И мы как бы отошли от неё и сказали: «Что ж, одитор довольно дисциплинированная личность, он отдаёт свои команды как положено, и он даёт подтверждение тому, что говорит преклир, и он делает то, и другое, и третье. И мы немного поднялись по шкале тонов... немного выше - в том, что касается того, как мы одитируем, но мы не ожидали, что попадём на этот новый уровень.

Ownership. Unless one assigns the proper ownership to energy, masses, thoughts, postulates, and so on — proper cause, in other words — he gets at the wrong end of the communication line.

Так вот, я не берусь утверждать, что многие одиторы, которые проводят одитинг в «Тоне 40» (в кавычках), одитируют в Тоне 40. Может быть, они достигают 22, 0, или 20, 0, или 18, 0, или что-то около того.

Unless he says, to some degree, the truth concerning the proprietor or the creator, unless he says this with some accuracy, why, he gets a very great deal of solidity, which he can then do very little with.

В конечном счёте, если вы с полным намерением, находясь в Тоне 40, скажете своему стулу подняться в воздух, то он поднимется! Вы понимаете?

By assigning improper ownership to things, one then gets a continuation or perpetuation of the item or object. And the reason one does it is called havingness. This is one of the minor tricks that a thetan pulls in order to continue to have something to have, which he can’t duplicate, so it’ll give him trouble.

Что ж, нам не нужно вдаваться в такую крайность, чтобы это работало.

If you continued to blame Henry Ford for your automobile or for the numbers of automobiles on the highways, actually automobiles would get thinner to you. So it’s better to blame the police, or somebody, see? And then automobiles get thicker.

«Тон 40 на предмете» - это очень интересный процесс, которым мы займёмся попозже. Его суть очень проста. Всё, что вы делаете, - это велите пепельнице (предпочтительно не прозрачной, невидимой, а сделанной из цветного стекла) сесть. Вы благодарите её за то, что она села. Вы велите ей встать. И вы благодарите её за то, что она встала. И поскольку вы не совсем в Тоне 40, вы используете свою руку, чтобы заставить её повиноваться. И после того как вы поделаете это упражнение некоторое время, вы скажете: «Минуточку. Намерение - это не слова». Поэтому в упражнении «Тон 40 на предмете» есть часть, выполняя которую мы просто говорим белиберду, понимаете? Мы говорим: «Белиберда. Белиберда. Белиберда. Белиберда». Понимаете, всё что угодно. Или мы говорим: «Тсс». Или кто-то говорит: «Эники-беники ели вареники». Словесное выражение - это не намерение. Намерение - это несущая волна, которая несёт словесное выражение вместе с собой.

To give you an idea of this: You say, “This is my body. I have this body, and I am the one who has this body and I am the sole proprietor of this body. I created this body. I am this body” — all kinds of nonsense of this character, you see and never give the family a break or the genetic line a hat tip, see? One day you’re in an auditing session and somebody says, “Be three feet back of your head” — they don’t do that anymore, but you just get there. It’s different.

Поэтому мы перестали рассчитывать полностью на то, чтобы указывать одиторам, что они должны говорить чётко - теперь они должны намереваться чётко. И если они намереваются чётко, тогда то, как они говорят, не имеет значения. И если вы создаёте намерение в Тоне 40, вы можете подать команду апатично. Абсолютно никакой разницы. Понимаете, говорите апатично. Дайте намерение в Тоне 40 и скажите: «(вздох) Сядьте». Не имеет значения.

You are in an auditing session, and the time comes when you should exteriorize, take a broader look at things. Concrete. Heavy. Mass. Can’t get out of it. The body is thick, heavy, solid, merely because you put into action this favorite trick of yours: To make solids it’s only necessary to misown.

Итак, то, насколько высоко и насколько далеко заходит Тон 40, очень мало связано с кейсом. Долгое время мы говорили: «Ну, этот одитор не может хорошо одитировать, потому что его кейс в плохом состоянии». Теперь нас не волнует, в каком состоянии находится его кейс. Он либо может одитировать, либо не может; это яснее ясного. Он либо может одитировать, либо не может. И если он достаточно долго в этом поупражняется, то он сможет это делать. Что и требовалось доказать.

Of course, from the beginning it wasn’t your body. It isn’t your body. Couple of people in the audience just at that moment said, “Zzzth! I’ve been found out!” They did, didn’t they?

А вот очень большая странность. Тот, кто хорошенько в этом упражнялся и кто много практиковался в одитинге, попадает в очень интересное состояние. Он говорит официантке: «Принесите мне бифштекс» - и он получает бифштекс. Его намерение настолько чёткое, что управлять хомо сапиенсами становится для него одним из наиболее лёгких занятий.

An interesting factor here: If you assign exactly proper ownership to the body and insist on it and think that way, hard, fast and thoroughly, the body has a tendency to get rather thin, rather flimsy. The liability of knowing the truth could be a loss of havingness, unless the person has recovered from his obsession to have solids and possessions.

И всякий, кто обеспокоен по поводу людей и кто учится и тренируется на этих различных тренировочных упражнениях, совершенно самостоятельно обнаружит и будет обладать большой субъективной реальностью по поводу того, что одитинг не заканчивается в комнате для одитинга... как можно жить без него?! Это жизнедеятельность.

If a person has a great deal of obsessiveness about solids, or if he has gone on the inversion, if he has dropped down a few scales and he no longer can have anything, somebody comes along and they hand him a ten-dollar bill and he’ll say, “Oh, I couldn’t have that. Couldn’t have that.”

К примеру, вчера вечером я подумал, что допускаю ошибку. Было довольно поздно. Я сказал «спасибо» мальчику-лифтёру. Он открыл передо мной дверь и что-то сказал, а я поблагодарил его. Я сказал: «Спасибо». Я бросил ему «спасибо», понимаете, вместе с намерением этого мальчика получить это «спасибо», и так далее. Он просто стоял там, и... знаете, готовясь закрыть дверь. И я вышел из лифта и повернул за угол, и внезапно он вышел из лифта и сказал мне: «Спокойной ночи!» Через какое количество контуров должно было просочиться это «спасибо»! Ну, я особо не намеревался впечатлить этого человека, я не одитировал его. И наша миссия и наша цель не заключаются в том, чтобы превратить каждое человеческое существо в марионетку.

A chap right here in the audience — a very fine fellow, to whom the London HASI owes a great deal — I am going to tell this story on him. He was out to dinner with a couple of London Scientologists. And he had been associating with the general public a lot and he had been playing this gag on the general public: He had been taking out a five-pound note, putting it down in front of them, and say, “That’s yours.”

Забавно здесь то, что вы можете взять какого-нибудь преклира и донести до него подтверждение или донести до него команду, всего лишь одно подтверждение или всего лишь одну команду. Вы, вероятно, измените его кейс с пол-оборота!

So the general public, people out of it, would immediately say, “Oh. Mine? What for? You know. It’s not mine. I mean, what are you giving me that for? I . . .”

Группа людей в обществе безответственно отдаёт людям приказы и говорит им «спасибо» и что-нибудь в этом роде, и заставляет этих людей проснуться и сказать: «О, кто бы мог подумать... да тут целый мир!» Это может быть очень разрушительным.

So, he had these two Scientologists out to dinner, part of the London HASI, and he took two five-pound notes and he laid one down in front of each one and he says, “Those are yours.” And they picked them up and put them in their pockets.

Отдел психологии в общественном учреждении «Подожди немного», которое работает к северу отсюда, в городе Силвер-Спринг, в штате неподалеку отсюда, который предал Конфедерацию... не присоединился к Конфедерации, понимаете. Мы, южане, так и не простили им этого. Даже мы, северяне, считаем, что ему бы следовало присоединиться. А мы, западники, знаем, что мы образовались благодаря этому. Очень важный штат к северу отсюда - Мэриленд. И в этом штате есть общественное учреждение, которым заправляют хорошо обученные марксизму люди.

You see, these people had gotten over the idea that they couldn’t have money.

Кстати, прошу прощения. Я собирался быть приятным и выдерживать Тон 40 на протяжении всего этого конгресса. Но я прочитал это вчера вечером в газете, и я уверен, что вы тоже это прочитали. У кого-то была маленькая девочка, ей было два с половиной годика, и ей провели тест на интеллект, и она оказалась настолько сообразительной, что этим людям решили впоследствии не давать разрешение на удочерение или усыновление каких-либо других детей.

Well now, just above that you get over the idea that you have to have money. But money is a game, and it’s barter and it makes carrying eggs around in your pockets unnecessary. And as a result, the whole society apparently moves and exchanges, and goods and havingnesses change position and place and so on. There’s some sort of reward, it’s a method of approval, and all that sort of thing. So people tend to hang on to this.

Люди, которые растили её, и её коэффициент интеллекта... одно никак не ассоциировалось с другим в умах - ха! - психологов. Понимаете, они не думали, что у другого ребёнка, если его поместить в ту же среду, повысится коэффициент интеллекта или что он каким-то образом изменится. Но мы-то знаем, что благополучие в семье и подобные вещи могут значительно повлиять на коэффициент интеллекта ребёнка. Если мы можем его изменить, тогда должно быть ещё что-то - например материнская любовь и тому подобное - что может изменить коэффициент интеллекта. Должно быть ещё что-то.

But they can get up to a point where they don’t have to have it and still use it. There are a lot of Scientologists in that position, who used to be in the position of — give them a dime: “Oh-ho-ho you. What are you giving me that for? I mean, I couldn’t have that!” That’s for true.

Психолог, потому что это лучше всего... я хотел сказать, потому что это лучше всего подходит для Кремля. Это несправедливо. Я знаю двух психологов в Соединённых Штатах, которые не являются членами Коммунистической партии! Они умерли до того, как она была образована. Я буду держаться в высоком тоне, я обещал вам.

I am telling tales out of school, but they were running one of the people on staff on money one day, and they had him waste money and waste money and waste money and do other things in order to improve his havingness and his ability to possess money. And they got him up to where he could have a nickel.

Но они не позволили этой паре усыновить ещё одного ребёнка, потому что их первый ребёнок был слишком сообразительный, и другой ребёнок, попав в эту атмосферу, возможно, почувствовал бы себя несчастным.

It was very funny how a state of mind influences possessions such as money. Very, very, very remarkable. They’re tremendous, I mean, an individual who can’t have money seems in some fashion to reach over an invisible hand and unmock and sweep away any source of money. He just gets rid of it. He just won’t let the money come anywhere near him.

Одна из бывших сотрудниц Учредительной Церкви пошла искать работу в... как они иногда называют это... во внешнем мире, и зашла к Скиплингеру... хм... Клипенгеру. Они издают листки с пасквилями и клеветнические газетёнки разного рода. Я не знаю, это связано с жёнами сенаторов. Я не знаю, что они печатают. Но прежде чем взять её на работу, в этой организации ей провели тест на интеллект. Когда она вернулась, начальник отдела кадров сказал: «Тц-тц-тц-тц. Мне на самом деле ужасно не хотелось бы принимать вас. Слишком уж вы сообразительны для такой должности».

Nobody ever walks up out of a quiz show and says, “Well, here’s the sixty-four thousand dollars for missing the question.” They’re going to start running a quiz show on that basis after a while, you see? Going to have to do that because havingness on money is getting so poor they now have an inflation. People won’t take the stuff, and it keeps piling up in the streets.

Знаете ли, это просто великолепно. Я не знаю, чего, по их мнению, они добиваются, говоря людям, что те слишком сообразительны или могут быть слишком сообразительными или что-то в этом роде. Я полагаю, их понятие о сообразительности... хотя над этим понятием ещё поработают торговцы рабами, у которых сообразительность будет определяться как «способность предсказать, как плохо всё будет». Это, вероятно, будет называться интеллектом. По крайней мере кажется, что всё к этому идёт.

No kidding. A society could get into that condition. Make sure that your havingness on money at that time isn’t so obsessive that you keep putting it in wheelbarrows and carrying it around with you when it won’t buy anything. Many people do that. Every once in a while they . . .

Но человек, человек, который находится в общении со своим окружением, способен распознать то, что влияет на окружение; он способен наблюдать; он способен выяснить, что происходит. И если он способен создавать исходящий поток высокотонного намерения (команды и тому подобное), то он способен и общаться с тем, что существует во вселенной и что находится не в таком уж и плохом состоянии. Понимаете? Исходящий - входящий.

It’s always an old building, and it’s always on Park Avenue in New York, and it’s always a brother and a sister, and they starve to death in this old building, and then the police come in to remove the cadavers (the corpse delicious) and they dig into the mop boards or something of the sort, and they find out that they had $150,000 in cool coin. And yet they couldn’t buy anything with it. Well, that’s in a very obsessive condition.

Так что я просто хотел вам это сказать, чтобы вы не подумали, что вы полностью выйдете из общения со всем, что находится рядом с вами. Вы прогуливаетесь и покупаете утреннюю газету, вы говорите: «Дайте мне газету» - и: «Спасибо» - в хорошем Тоне 40 - не так, я не пытаюсь вас оглушить. И неожиданно, через пару дней, киоскёр, у которого вы купили газету, говорит: «Здравствуйте, как поживаете? - Знаете? - Рад вас видеть». Вблизи вас люди, скорее всего, будут вступать в общение с другими людьми.

These various conditions just vary from one to the other rather easily. Well, this is simply a subject of havingness — of havingness. And people put ownership vias in order to increase the perpetuity, the survival value and continuity of money. And if you put enough vias into the line so that nobody can tell who made the stuff, why, the money tends to perpetuate. And if there’s no vias in the line, why, it doesn’t.

Конечно же, мы знаем, что это было бы плохо. Мы знаем, что нет ничего хорошего в том, чтобы с вами общались. Психологами было доказано... Я буду придерживаться высокого тона.

Truth of the matter is with money, is somebody runs something through a printing press and gives it to somebody, tells him he can spend it. I mean, that’s all there is to money. Rather simple.

Но здесь вы видите новую надежду, которая не имеет совершенно никакого отношения к одитингу. Если вдруг люди из какого-либо слоя общества поднимутся вот сюда, а затем остальная часть общества вступит с ними в общение - ребята, тогда мы победили.

Congress, under the Constitution, was the only organization that had the power to coin money. Fellow by the name of Alexander Hamilton, who served his country up to the time he no longer was part of the artillery in the Revolutionary War, he got to be an aide of Washington and then started to work for the New York bankers. I think that was an interesting switch. He introduced a system of banking here which is quite remarkable.

Так что не думайте, что все эти тренировочные упражнения целиком и полностью зависят от одитинга. И не думайте, что одитинг - это такая профессия, которая охлаждает перегретые мозги.

And the government sometimes comes off of it, as in the days of Andy Jackson and other times, but the point is that this system of money, whereby somebody else had to be the author of the money than the U.S. government, in spite of what the Constitution says, was simply the introduction of a number of vias into the line so nobody could trace the ownership of money. And the government has bought this. They think this is a wonderful idea.

Однажды кто-то написал мне, извиняясь: «Мне очень жаль, что я не очень много сделал для вас. Я собирался это делать, когда закончил Сертифицированного одитора Хаббарда, но я вернулся домой, и моя бухгалтерская фирма продолжала расти, и теперь она даёт консультации другим бухгалтерским фирмам, и мы занимаемся организацией бухгалтерии в фирмах. И конечно же, мы постоянно используем Саентологию, но я ужасно извиняюсь, что не оправдал ваших ожиданий, поскольку я не занимаюсь одитингом на профессиональной основе».

For instance, you can go right down on the Hill and ask senators, who should know better, concerning coinage and issuance of currency and so on. You say, “Well, now, how about just printing three billion dollars and just passing it out in public works, and so forth?”

Это весьма интересно. Весьма интересно наблюдать кривую успеха саентологов. Что ж, ничто не поднимает её быстрее, чем эти тренировочные упражнения, о которых я сейчас рассказываю. Тут не нужно слишком много изобретать что-либо относительно того, как обращаться с людьми.

“Oh, God, you couldn’t do that,” he’d say. “That’s — that’s printing-press money.” I’d like to know what any of it is. Printing-press money. The funny part of it is, I suppose he thinks the money is enfranchised by some church out in the Middle-West or something, I don’t know. It’s some righter power that has something to do with higher beings than senators.

Если вы разговариваете с каким-нибудь парнем, у которого приличная задержка общения (знаете, вы говорите: «Доброе утро», а он отвечает: «Нет, спасибо»), и вам необходимо иметь дело с этим парнем, то довольно интересно уметь разговаривать с ним таким образом, что у него не будет задержки общения, и он будет отвечать на ваши вопросы достаточно прямо, а затем вставать и делать то, что вы его попросили. Это очень интересно. Это позволяет тем, кто занимается преуспевающей деятельностью, работать сегодня даже на Земле.

Truth of the matter is, when he says — that’s pretty high — when he says “Yea” for a bill on the senate floor that authorizes a further indebtedness for the United States, all he authorizes is for somebody in New York to write in a little black book the number of figures that he has — oh, two billion dollars or something like that — and then they send it down to Washington and Washington issues some bonds and then the bonds go back up to New York, and then New York sends it down to the Treasury Department, issues the two billion dollars in cash, and that’s the way it is done. And so there’s nothing to it. It’s better than a magic show trying to find out where the money came from.

Следовательно, вначале основное внимание в отношении этого уделялось одитингу, потому что ТУ делают одитора мастером своего дела. Все упражнения по одитингу, которые у нас сейчас есть, нацелены - были нацелены - на одитинг. И все они превратились в ряд тренировок, посвящённых тому, как общаться и контролировать, как владеть чем-то и иметь что-то и делать что-то, понимаете? Мы как будто отворили совершенно новую дверь, чего мы совсем не собирались делать.

Once in a while some nation gets foolish enough to borrow a central banking idea, whereby the government is the bank, the government issues the money, and then they wonder why they get inflation, why people have very little faith in the money.

Так вот, человек, который не умеет одитировать хорошо, не сможет разговаривать с этим парнем, у которого задержка в общении и который сказал ему: «Нет, спасибо». Во-первых, вы ошеломите его, если не перебросите коммуникационный мост в свою беседу. Скорее всего, он просто скажет: «Бр-р, что случилось?» - и полностью выйдет из общения, понимаете?

All they have to do is put a few more vias in the line. They could have a central bank very easily, providing the central bank was totally managed by the farmers in some other county, you see? And it was managed over there. and it was their say-so that permitted the money to be created. But they had to consult with their wives, and their wives had to consult with the Druids in a cave. And they just keep burying it off over here somewhere, you know, and tracing it down. All of a sudden the money becomes more and more solid, more and more real to people.

Вы постоянно разговариваете с людьми без... ну, я уверен, что не вы, а другие люди... с теми, кто не отреагировал бы ни на что меньшее, чем техника одитинга. И если вы в своём общении с ними даете им что-либо ещё помимо одитинга, они начинают у-у-у, туда-сюда, и не знают, куда они идут.

We know that all you do to issue a dollar is simply to print it and issue it. That’s the truth of the matter. Pushing it through several terminals, up to the point of its entrance into the public hands, has no bearing on the situation at all. But the public thinks it does. They’ve misowned that dollar to a tremendous degree.

Итак, конечно же, многие из вас, будучи одиторами... вы, будучи одитором, или зная что-то об этом, со своей точки зрения, возможно, имеете субъективную реальность относительно этого. Но вам стоит посмотреть извне на то, как пара одиторов работают с публикой, прежде чем вы действительно получите полную объективную реальность относительно этого.

For instance, there are people right here who thoroughly believe that the dollar bills possibly are issued by the Federal Reserve. There are people here who believe that their tens and twenties and so on are issued by the U.S. Treasury. And yet you look at your tens and twenties, and you’ll find across the top of it there “Federal Reserve Note” issued by a private bank. It’s quite amazing.

Я дам вам представление о том, как что-то способно изменяться. Есть ещё одно тренировочное упражнение, которое называется «Обучение повышенного уровня», и оно учит нанесению увечья. Его цель целиком заключается в том, чтобы продемонстрировать, что нанесение увечья осуществимо, возможно и законно.

There are silver certificates and silver notes. The government is getting more and more involved. They instinctively know the right answer. They know that all you have to do is put more vias on the line and you get more reality as far as substance and solid is concerned. In other words, the thing can’t be unmocked.

«Обучение повышенного уровня» очень важно, потому что большинство людей, когда они начинают одитировать, они вылезают из болота и говорят: «Ну... посмотрите на эту стену».

You mock something up over here and you say, “Joe mocked it up”; you did it, and then you say Joe did it and it would then continue. Why does it continue? Because to unmock it, it is necessary to conceive of its creation — and part of-its creation is who created it. Part of every creation is who created it.

Они испытывают определённую робость в отношении всего этого. Хорошо, возьмём кого-то, кто занимается Саентологией некоторое время и кто прошёл «Обучение повышенного уровня», и он говорит этому парню: «Посмотрите на эту стену». И этот парень, саентолог, тут как тут: дзинь! «Теперь подойдите к этой стене». Здесь... здесь вся сущность этого. Он преодолевает свою робость относительно того, чтобы к чему-то прикасаться. В конце концов, прикосновение - это всего лишь общение. Человек, должно быть, испытывал робость относительно общения.

And you have to get that idea of who created it at the time that you look at it, and it will simply go aft! It’s quite interesting.

Позвольте вам сказать, что нас, стариков в Дианетике, практически укладывало на лопатки заявление преклира: «Нет, я не буду это проходить!» Понимаете? И вот он лежал на кушетке, страдая, а мы говорили: «Пройдите это ещё раз».

That’s why shame, blame and regret are so interesting. Somebody is so ashamed of what he did, and you check up with him and you find out that he, usually, is upset about things somebody else did. Now, you have a whole philosophy in existence in this modern age which is quite interesting: that is, if you take all the blame on yourself, if you did it all yourself, if you alone were totally responsible for everything that is wrong everyplace, and if you just own up and admit this, you’ll feel a great relief.

И он говорил: «Не буду!»

Well, the funny part of it is, is you might have done a lot of it, but somebody else did too. Always remember that when you’re going over your shames, blames and regrets. Otherwise, the bank will collapse on you. It’ll get totally solid.

Вы могли бы увещевать и умолять и так далее и тому подобное. Что ж, в то время не было известного нам способа пнуть инграмму вот с этой стороны, чтобы протолкнуть её.

Why? Well, you aren’tguilty of everything that ever happened in this universe. You personally are not-guilty. You’re guilty for some of it; guilty of some of it — but not all of it. And this philosophy, then, whereby you take the blame for everything, is simply an effort to do what? It’s simply an effort to have more solids, to make the things which you have unmockable. In other words (un-unmockable, I should say), fix them up so that nobody can trace where they came from, so there’s no getting rid of them. They’re there.

Но сегодня этому человеку не положить нас на лопатки, поскольку мы не станем проходить у него инграммы, пока он не сможет выполнить команду. Понимаете, мы просто не станем проходить у него инграммы. Мы просто не станем проводить субъективный процесс, за которым мы не сможем с лёгкостью наблюдать.

And the idea of trying to put an object there by masking who crested it, where it came from and so forth, is quite prevalent. But it only gets us into trouble when we run into shame, blame, regret, and we say “Well, I’m responsible for — I’m guilty,” by which we mean “I’m guilty. I’m to blame. That’s the way life is. Well, look at all the horrible things I did,” when, as a matter of fact, nearly every crime of the body required somebody else. See that? There’s usually two present. Maybe there was just you and your body. There’s still two present.

Хорошо. Возьмём это «Обучение повышенного уровня». Скажем, вы сталкиваетесь с кем-то в баре и он буянит. Вы входите, и он буянит, р-р-р-р-р-р. Единственным решением данной проблемы, которое у нас было в прошлом, было: если он врезал нам - надо было врезать ему. Улавливаете идею? Вот настолько человек сумел сблизиться с другим человеком: хороший резкий апперкот.

It’s very funny, you know: bodies have machinery laid into them from other times. It’s quite interesting. You’ll find some preclear wallowing around one time or another: “Well, look what I have done to this body. Look at the horrible machinery and things I have set up.” Then he wonders why it runs much faster and gets much more solid. Well, some thetan that had the thing on the genetic line way back when has already installed a tremendous number of items. You didn’t install everything that’s wrong with your body.

Но я увидел нечто фантастическое в одном ресторане в Лондоне. Маленькая, миниатюрная девушка, одитор. Это был немецкий ресторан. Там был мужик, он буянил: р-р-р-р-р-р-р-р-р. Она обернулась и увидела, что он закончил свой ужин, и она взяла его за плечо и сказала: «Встань», развернула его, сказала: «Видишь дверь?» - он ответил: «Ага». У него не нашлось другого слова. Он почувствовал себя очень радостно. Вероятно, он, будучи в сомнамбулическом состоянии, так и не осознал, что был рассержен. Но может быть, он вышел на улицу и проснулся, кто знает? Итак, есть некоторая странность.

Now, you can trace the moment when you decided to use it. You can trace the moment when you decided to reactivate some of this machinery. You can trace the moment when you wanted to have something wrong. But if you yourself try to trace the moment when you made up all the machinery and the gimmicks and whatnots in the body that would or are going wrong, boy, you’re looking down a blind alley, because you didn’t make them all. But the idea that you did will make those that are there solid.

Поначалу в Лондоне вы могли видеть, как пара саентологов... англичане очень вежливы... один бы открывал перед другим дверь входа в штаб-квартиру и тому подобное. Открыл бы дверь, знаете ли, и затем прошёл бы следом, знаете ли, не прикасаясь к нему. Сейчас два саентолога подходят к двери, один берёт другого за плечо и пропихивает его внутрь. Вы видите это постоянно. Я имею в виду, что вы наверняка думаете об этом, как о чём-то совершенно обычном.

Now, why do you it’s just this subject of havingness. Havingness is a sort of an A-number-1 game. It’s one of these gorgeous games. Here is a thetan who is — that thing that was looking at the cat yesterday. And here he is, and there’s a cat and there he is. Well, actually, by his own laws of communication, nobody else’s, nothing cannot duplicate a something. You have to be willing to some degree to be a thing before you can see a thing. A thetan can be what he can see; he can see what he can be.

Те из вас, кто видел, как выполняют «Обучение повышенного уровня», те, кто прошёл его и так далее, думают, что это довольно обычно. Это необычно! В обществе это не так! Нет, сударь, ничуть. Совершенно необычно. Люди всё ещё ведут себя вот таким вот образом, знаете ли: «Ой, прошу прощения».

Don’t take great pride in being able to notice tramps. And don’t think it is your social consciousness that won’t let you look at beautiful girls. Sometimes your wife has nothing to do with it at all.

Мы становимся такими же скверными, как японцы, которые шипят хсс-хсс-хссс. Кстати, знаете ли вы, что означает это шипение? Знаете, это не исходящее шипение. Вы это знали. Это хсс-хсс-хсс. Это входящее шипение. И они хотят выразить этим: «Это я удерживаю своё вонючее дыхание, чтоб оно не попало вам в лицо».

Here’s the situation: You often see some girl, some woman sneers at some gorgeous gown that’s in some shop window, you know, and says, “Oh! That horrible rag! Tzh! It’s horrible. It’s horrid.” There’s no duplication there.

Ну а в наши дни одиторы даже дышат друг на друга.

She is probably to some degree defending herself against the possibility that she will never be able to have a gown like that, you see? She has various ramifications concerning this.

Что же приводит к таким изменениям? Всего лишь тренировочные упражнения типа «Обучения повышенного уровня», с которым почти все из нас уже знакомы.

Well, once in a while, once in a while she looks at somebody and once in a blue moon she says, “My, I’m — I wouldn’t mind being that person.” And as a matter of fact, the person becomes brighter and more visible. So you have these two factors that associate themselves with solids.

Но что создаёт реальность во всём этом? А забавно здесь то, что вы можете беседовать день и ночь с кем-то, кто проводит настоящую сессию одитинга, говоря ему... знаете, подгоняя его, тренируя его и так далее. Мы делали это много лет тому назад. Бывало, мы брали магнитофонную запись сессии одитинга, проводимой человеком, затем анализировали эту запись, затем отправляли его в новую сессию и так далее. Просто направляли их, как могли, и объясняли им, как всё это происходит, приводили примеры и так далее. Боже мой, это медленный путь.

Being able to see something requires that you at least have some willingness to duplicate it or be something like it. And then you get you here — nothing — looking at this mass over here. And you say, “I’m not unwilling to be that mass.” Well, you’re all set, see? You can see it clearly.

Что я здесь сделал, так это разобрал одитинг на части, то есть разобрал человеческие отношения на крошечные, малюсенькие части. Затем вы учите человека выполнять все эти части, а затем, двигаясь вперёд шаг за шагом, учите его выполнять две или три части сразу. И не успеваете вы глазом моргнуть - он уже здесь, видите? И именно такой синтетический метод позволил нам подняться на уровень, и именно благодаря ему мы отважились на одитинг такой... ну, с точки зрения 1950-го года... недостижимой высоты. Мы могли бы говорить об этом и, вероятно, говорили, день и ночь тогда, в 1950-м, о том, как одитору следует одитировать, находясь в высоком тоне, и тому подобные вещи.

But every once in a while the mass comes up and hits some other mass that you’re fond of, and you say, “I don’t like all that mass. That mass is treacherous.”

Но что это было? На что это было похоже? И как можно было кого-нибудь научить делать это? Что ж, есть десять тренировочных упражнений. Обманчиво, потому что есть упражнение 0, которое вы делали как-то вечером, и получили... немного попробовали его на вкус, едва попробовали. Конфронтировать кого-то не тяжело до тех пор, пока не пойдёт второй час, - вот тогда-то всё и начинается.

And you can get so bad that you could walk down the street and see this mass over here that you now consider treacherous, without seeing it at all. In other words, you could stare straight at it and not even notice it was present. Quite interesting, isn’t it?

У этих первых десяти упражнений есть также некоторые альтернативные упражнения, или сопутствующие упражнения. Это упражнения вроде

Objects very often disappear out of an auditing room. An individual is looking around the auditing room and he says, “I could have this in the room and I could have that in the room and I could have something else in the room,” and the auditor wonders why he never has noticed a shotgun on the wall or has never noticed a waste basket or has never noticed a desk ornament or has never noticed his own body — and sometimes never notices the auditor.

5Б, которое является ещё одним тренировочным упражнением. Те, кто прошёл это упражнение, воспринимают первые базовые тренировочные упражнения, как те, на которых человек учится выполнять наиболее важные действия; а эти, дополнительные - это вроде как украшение зеленью, понимаете?

Well, you can be absolutely sure that these are masses which the person cannot be.

Например, есть упражнение 13, которое называется «Ловля озарения». Это то, как вы вылавливаете у кого-то озарение. Его можно сформулировать как упражнение и можно выполнять как упражнение. Но это не настолько важно, как то, чтобы быть способным сидеть и конфронтировать и одитировать кого-то, понимаете? Поэтому оно имеет второстепенную важность.

Now let’s put these two things together. Let’s do a little mental gymnastics here and get the idea of misowning solids. We get the idea that somebody else created what we created. You get the idea of that, see?

Разработка этих упражнений, на самом деле, началась много, много лет назад. Мы разрабатывали их и создали их части, и приводили примеры и так далее. Но они не стали чем-то конкретным вплоть до середины 1956-го года, а тогда их целью была просто тренировка общения, и это было с 0 по 6... упражнения с 0 по 6.

Now, that makes it solid. Then we say, “I am now unwilling to perceive that. I don’t want to perceive that because it’s treacherous.” We say that more in a roundabout fashion: We say, “I’m unwilling to be that thing. I’m unwilling to have that thing continue to live. I’m unwilling to have that thing’s existence in my vicinity.” And we get these two things combined.

Упражнение 0 - просто конфронтировать кого-то.

The first time one said, “There it is and I want it solid.” Then he found out it was dangerous and he didn’t like it. So he walks over this way and he says, “I don’t want that.”

Упражнение 1 - «Дорогая Алиса». Донести фразу, или утверждение, или замечание до человека, независимо от тона; донести это до человека - это и есть цель упражнения 1.

He never bothers to undo the mental gymnastics by which he made it solid. We get an engram bank.

А затем упражнение 2 - это как давать подтверждение. Как дать подтверждение заявлению, которое было высказано, или действию, которое было осуществлено, - как давать подтверждение.

The persistence of a bank is quite interesting — the persistence of masses, of one kind or another. He first said, “Oh, these beautiful pictures. These gorgeous pictures of the world, these gorgeous pictures of — oh, battles and gorgeous pictures of crashes and lovely, lovely pictures of people being murdered.” Those too those too are beautiful, as well as the beautiful pictures of the temples and all that sort of thing. “Well, all these pictures are just gorgeous. Now, I’ll get the idea . . .” and you put a machine over here that mocks up the pictures over here, that shows them to him here, so that he can say, “I wonder where they came from?” See? And “This body is making pictures ‘ or something of the sort. It’s a very, very unusual thing.

Упражнение 3 - это повторяющийся вопрос.

And then he gains experience. Experience is a synonym for “knowing better.” Another synonym for experience, which is much more germane, is “not wanting to be” or “not wanting to perceive again.”

Затем то, как работать с оригинациями.

Well, look. He’s got a mechanism that says this must be solid. And now he has some experience, and he says that sort of thing is bad and mustn’t be solid. Now he’s in trouble. Just as simply as this, he’s in trouble. Why? He gets a mental image picture . . . gets a mental image picture of his fifth or sixth wife standing there looking pathetic. He can’t get rid of it! He says, “Pftth.”

И наконец, как соединить их все вместе без словесной формулировки.

And you see men walking down the street, particularly in New York, talking to the air, you know? “Yap, yap, yap, yap, gob-gob-ra-ra-arr-arr-arrarr-arr, gob-gob, yap-yap, arr-arr-arr.”

Это самые элементарные упражнения. Человек, как правило, проходит это всё с начала до конца... те, что я только что описал, составляют «Курс по общению», потому что это шаги общения. И вместе они составляют не больше и не меньше, чем формулу общения; они берут различные важные части саентологической формулы общения и показывают человеку, что он может использовать каждую из них. А затем он немного практикуется в выполнении всех этих упражнений, и не успеваете вы и глазом моргнуть, он уже делает их хорошо.

I had a fellow one time come into a white-arm restaurant there in New York. I was up there — the automats — up there on the second floor. This fellow raced up the stairs and he went and put two chairs up against a table, reserving two places, and went over and got his sandwiches, or whatever that was, and brought them back on a tray and set his food down, and opened out both chairs and says, “You sit there.” And he sat down, and then got raving mad at this empty chair — argued and pounded on the table and growled and snarled, and . . . There were a few people around looked up; they minded the noise. Truth of the matter was, however, very simple: They were used to that sort of thing.

Хорошо, затем мы довольно быстро продвигаемся дальше, к Тону 40, когда доходим до высших... то, что мы называем обучением высшего уровня... высшие ступеньки. Теперь мы... в качестве одного из тренировочных упражнений, в качестве первого из них, мы берём чистый 8-К, чистый 8-К - в чистом виде. Саентологи говорят: «Мне кажется, это никак не может быть рискованным делом - отдавать непосредственные приказы телу, давать ему указание ходить по комнате и касаться стен. Это просто бессмыслица. Я имею в виду, что никто никогда не делал ничего легче».

Well, this fellow was carrying a spook of some sort or another. That’s a technical word, a spook. Every once in a while you find a spook. Somebody right down there, second row, looked at me one day and he says, “What do you know?” He says, “We were running this thing, and there, right — standing there all the time, he had been there all the time, was my cousin.” He’d been walking around with his cousin.

Но если вы немного подумаете, вы сможете вспомнить тот день, когда вам было трудно это делать. Поэтому мы должны взглянуть на это с точки зрения студента. Входит студент, смотрит на это и говорит: «Знаете, не так это легко, как кажется». Это просто слова. Это просто слова; мы просто отдаём ему приказы и надеемся, что он их выполнит.

Well, there’s hardly anybody doesn’t have a spook of one kind or another, and there’s certainly nobody who doesn’t have some sort of a persistent picture that he’d better not look at because he can’t be that thing, which . . . so therefore must be invisible to him — you get the idea? — which is totally solid. And this is about all that gets wrong with the mind.

Итак, идём дальше и переходим к гораздо более «бычьим» вещам. И здесь тренер впервые берёт реванш... тренировочное упражнение под названием «Обучение повышенного уровня». Его так называли, его так называют, и всё, в чём оно заключается, - это в том, что кто-то не желает выполнять, послушно и благопристойно, 8-К. Тренеру предоставляется шанс отыграться за все те промахи и за всю ту чушь, которые он получал от преклиров. Очень, очень полезно для здоровья поделать его, будучи тренером. Но это не то, чему мы учим.

When you say a specific experience is bad, let me assure you that any experience, according to a thetan, is better than no experience. There isn’t probably any such thing as an immoral experience, except by another consideration that something was immoral. You have to make another consideration, you see?

В этом конкретном случае тренер и одитор, можно сказать, как кошка с собакой. Единственное, что здесь не разрешается в соответствии с современными правилами, - тренеру нельзя ложиться на пол. Всё остальное сойдёт. Причина тому - то, что 8-К, по определению, проводят с человеком, который способен стоять на ногах. Именно это, в действительности, мы называем сегодня основным необходимым элементом проведения любого процесса 8-К: человек должен иметь желание стоять на ногах. Это и есть основной элемент в проведении 8-К. У нас есть процессы, которые находятся на более низком уровне, чем 8-К.

It isn’t such a thing that there’s no such thing as immorality. Oh, yes, there is such a thing as immorality: People have considered certain things immoral, and they decided that that was the way to go about it, and these things must be prohibited, and everybody gets solid pictures of them — they become them.

Но мы двигаемся дальше в этой группе упражнений, и теперь, на самом деле, мы распрощались с тем, что вы могли бы назвать «тары-бары-одитинг». «Взаимообмен. Все мы здесь с вами люди. Давайте всё это обсудим». Не совсем общение. Но теперь человек знает эти основные правила, и у нас есть новый стиль одитинга, с помощью которого с этим можно справиться. Но у нас всегда, в некоторой степени, были эти тары-бары, разговоры, относительно неформальные - многое из этого оправдывалось заявлениями о том, что это был одитинг с высоким АРО. Это не так.

Well, we get to this second stage, now. There is one thing a thetan can do with something he doesn’t want to look at. He can wear it. That’s one solution, isn’t it? Huh? Now, here is something funny: If you took a horrible-looking dress and you put it up in the living room so that every time you entered the living room, or entered or left the house, you saw this dress there. And you’d say, “Boy, I got to ragbag that thing quick.” But you wouldn’t let yourself do so, see? It’s just there. There’s that dress. Every time you found yourself putting it away, put it back there again. The next thing you know, you say, “Well, it’s not a bad dress,” you put it on. At least you don’t have to look at it when you’re wearing it!

И у нас есть два различных стиля одитинга. И один из этих стилей одитинга - это просто тары-бары. Но это не беспечная болтовня. На самом деле, он следует всем этим ранним тренировочным упражнениям. Преклир высказывает оригинацию, говорит: «О боже, посреди комнаты только что появилась моя тёща» - или: «Я в двух метрах позади своей головы», как случилось здесь с некоторыми из вас на последней сессии группового одитинга. Так вот, он высказывает оригинацию, а одитор принимает её и обсуждает её, понимает её и даёт ей подтверждение, а затем продолжает одитинг.

I have seen people do this with clothes. But they certainly do this — it accounts for some of the fashions that come out of Princeton. I’ve seen people do this with physical objects. But they do as they do with physical objects, with mental objects. In other words, anything a person will do with a physical object he will also do with a mental object and vice versa, because they’re just objects. They are not a special kind of objects, they’re simply an object.

Итак, как только мы заканчиваем с «Обучением повышенного уровня», мы переходим к тому виду ТУ, который известен как «Тон 40». И у нас тут есть два упражнения высшего уровня - «Тон 40 на предмете» и «Тон 40 на человеке». И это просто изумительные упражнения. Они изумительны.

The only reason other people don’t see your facsimiles is they are not that heavy; they don’t stop light that well. They stop light for you because you’re the one that sheds the light on them.

Человек может сказать, выполняет ли он «Тон 40 на предмете» или нет, и он свой самый строгий критик. В действительности, здесь не особо нужен тренер - просто нужен кто-то, кто будет стоять и говорить: «Ну, давай, давай... дай ей приказ в Тоне 40. Давай скажем ей в тоне 40». И знаете, изводить его, изводить. Или подбрасывать ему идею: «Давай просто стоять здесь и вкладывать в неё намерения. Хватит тебе разговаривать с этой пепельницей». И мы подошли к тому, о чём я рассказывал в начале этой лекции.

Every once in a while you run into an auditor who can see other people’s facsimiles. Every once in a while he really can see other people’s facsimiles. He’s not seeing something he mocked up himself.

Мы делаем это, отдавая приказы предметам МЭСТ. Тела - это невероятное количество МЭСТ; и человек должен быть способным отдавать приказы МЭСТ, для того чтобы добиться чего-нибудь от тела. Он доносит намерение... доносит намерение до этой пепельницы до тех пор, пока не будет в высшей степени удивлён тем, что она не встала совершенно самостоятельно. Что ж, человек знает, способен он делать это или не способен, и никто не сможет притворяться. И это путь, связанный с приобретением опыта.

It’s very easy to get in somebody’s head and take a look at the mental image pictures that are stuck. Rather simple. You, or an auditor, can quite often see things, or sense things, or perceive things, or get a feeling about things that the person himself will not sense, feel, experience or see. Why?

Мы делаем это по отношению к человеку на уровне 8-К. Мы водим человека, отдавая команды с намерением в этом тоне одитинга. И знаете ли вы, что это очень, очень интересно - найти хорошего тренера для «Тона 40 на человеке». Это очень увлекательно. Вы всегда можете найти желающих тренировать, энергичных тренеров для «Обучения повышенного уровня».

Because he’s gone through this goofball thing I just showed you: He gets a machine over here which mocks up something over there which takes some pictures over here, and he gets something solid. See? Then he’s over here and he says, “Boy, I don’t want to be that. That’s bad. That’s bad.” And he says, “Get out of here! Move. Unmock. Vanish.”

Понимаете, там, где одитор говорит: «Не-е, я не хочу подходить к этой... »

Now he says, “Okay. At least I don’t have to look at it.”

Я имею в виду, преклир, тренер говорит: — Не-е, не буду я прикасаться к стене, нет. Заставь меня! У тебя шнурок развязался.

Well, in view of the fact he’s not looking at it, we get this oddity that an auditor can do more for a preclear than the preclear can for himself, providing they don’t both have the same aberrations.

Тогда одитор говорит: — О, правда?

You see how this works? Well, we get these stuck manifestations in the mind.

Тренер: — Фланк.

All right. We say, “Well, that’s what’s wrong with it. Now let’s do something about it.” See, that’s very easy now: “Oh, let’s do something about it,” and so on.

Одитор, который управляет тренером в этом упражнении, очень, очень... на «Обучении повышенного уровня»... он очень, очень предрасположен к ответному потоку и так далее.

Dianetics. The only thing that is not in Book One Dianetics is havingness. There’s some tiny reference to it, but it’s just not there. And it’s a terribly important subject: a thetan’s desire to possess mass. Any mass is better than no mass. He just wants mass. He wants havingness. He wants possession. It’s quite amazing.

Тренер ему говорит: — Знаете, а вы очень хорошо работаете.

Now, what happens here? Auditor comes along and with force and duress wears this thing out, this fellow had here, see? You’d think the thetan would have felt better, but he doesn’t feel so good. Because the other factor has come along: His havingness has been reduced.

А одитор говорит: — Спасибо.

In spite of the fact that it was bad — he didn’t want to see it, he couldn’t observe it, he couldn’t experience it, he really couldn’t own it one way or the other — its absence, nevertheless, profoundly affects him.

Тренер: — Фланк!

This is quite weird. Police, social workers, and so on, are always struck by this phenomenon. I think it’s Oliver Twist, isn’t it, where Bill Sikes had the dog that he kicked all over the place, and so on? And I’m sure that the dog was very upset when Bill Sikes went to Tyburn or wherever he went. You know? Thing kicked him all the time, but he still had something there.

Ну, вы всегда сможете найти людей, которые будут бороться, и сопротивляться, и упрямиться, и ходить слишком быстро, и ходить слишком медленно. Но немного труднее хорошо тренировать человека на упражнении «Тон 40 на человеке», если он успешно прошёл и по-настоящему овладел «Тоном 40 на предмете».

So somebody is always trying to solve this problem of separating a husband and a wife because they’re both so unhappy together, and then they go spang! There they are back together again, see? You say, “Well, he beats her, and she nags him. And between the two of them, they’re going to ruin their lives.” So you say, “Well, obviously the proper solution is that-a-way.” So, we get it all fixed and they go that-a-way, and they’re either very unhappy or they come this-a-way all over again. See that?

Почему?

That’s merely havingness. The total explanation of it. The lack of mass, loss of mass, and 80 on, is quite fundamental. In order to take a wife away from a husband, you would have to at least give him a clothes dummy in return. And what do you know? He’s liable to be satisfied with one, too.

Да потому что тело просто идёт и выполняет команды. Понятно? Я имею в виду, что в этом разница. Человек, который проводит одитинг, будучи в Тоне 40, говорит: «Посмотрите на эту стену». Тот смотрит. «Посмотрите на эту стену. Подойдите к этой стене». Вам действительно приходится нажимать на тормоза. Понимаете, вам приходится упираться.

That is one of the riddles. But it isn’t really a riddle. It’s simply a consideration that havingness is valuable and one should have havingness, and so on.

Проведению «Тона 40 на человеке» лучше всего учиться, проводя «Тон 40 на предмете». Потому что я вижу, что люди всегда попадают в сессию, когда одитор хорошо выполняет «Тон 40 на человеке». Они просто з-з-з-п... и в сессии.

Actually, as one runs processes aimed at remedying havingness, a person gets over the idea that he has to have everything in sight without criteria. He gets over such ideas as greed, and he also gets over such ideas as “can’t have.” He gets over the idea that he can’t have anything, and he gets over the idea that he’s got to have everything.

Интересно, не так ли?

Quite interesting. He can get out of this. Unless he gets out of this havingness bracket — it’s not bad, you understand, it’s just something he has to get over if he’s ever going to shift his attention very much. And so he gets out of this havingness bracket, he can do all sorts of things. He can exteriorize, he can tolerate space, he can do various things that he couldn’t do before.

Это означает, что тэтан готов откликаться на такой высокий тон, независимо от того, насколько низок его собственный тон. Вот и всё, что это значит.

The anatomy of a trap, of course, is an inability to have it but have to have it. A trap is better than no trap if a person has to have mass. This is the great weirdity: You wonder why criminals who have been in jail always go out and commit more crimes and go back to jail again. The police prefer to be very baffled about this.

Это процессы, которые обращены к тэтану. Почти каждый преклир, который когда-либо у кого-либо был, представлял собой компьютер и вэйланс. О любом человеке в обществе можно сказать, что он компьютер и вэйланс. Компьютер - это его интеллект, а вэйланс - это его личность, которую он позаимствовал у кого-то другого. Компьютер и вэйланс. И то и другое - вещи искусственные; ни то, ни другое он не контролирует.

Well, there is nothing baffling about it at all. They moved in the havingness that close, they got him used to that much — you know, small mass, small confines, rather small space as a cell, and so on. They move the guy out of it and to some degree he feels unhappy about it, he steals something. He’s trying to remedy his havingness already on a criminal basis. He can’t really have something so he has to steal everything. And he’ll do this sometimes just to get back in jail.

Так вот, у тэтана действительно есть собственная личность, он создал её на полном траке. И он - индивидуум. Но там, в обществе, он вообще не бывает тем индивидуумом, которым он намеревался быть. Он находится в одной из тех вещей, где: «Я не могу это конфронтировать, поэтому я этим буду». Понимаете? Навязчивое смыкание.

And he goes out and he leaves clues around so that Dick Crazy and the FBI and other people can go out and arrest him, bring him back and give him that much havingness again.

Что ж, человек в своём поведении следует шаблонам поведения - вполне нормальное явление, - которые никак не связаны с его собственными желаниями. Он просто идёт по жизни, следуя такому шаблону поведения, о котором он ни разу не слышал. Понимаете, он ни разу о нём не слышал, он просто ему следует. Это «теперь я должен... », понимаете? Автомобиль слегка заносит, прокручивается небольшая бегущая строка, на которой говорится: «Теперь я должен закричать»... А-а-а-а! Понятно? И он видит стол. И кто-то усаживает его за этот стол, и он садится за стол, и прокручивается небольшая бегущая строка, на которой говорится: «Теперь я должен есть».

In other words, it’s hard to keep thetans out of traps, unless they have some fairly sane notion of possession; and their notions of possession, havingness, what they can perceive, what they should have solid — unless these things are fairly straight, well, the fellow is leading a very confusing existence. He doesn’t quite know what the existence is all about. He hasn’t a clue.

Он всё время принимает приказы - приказы, в которых вообще нет никакого порядочного намерения. Приказы, которые, вероятно, не имеют ничего общего с нынешней реальностью. Может быть, они и имеют много общего с реальностью 1775-го года или с чем-то вроде этого, но они не имеют никакого отношения к реальности 1957-го года. И приказы эти - это всё приказы с прошлого трака. Его мышление, его интеллект - их структура подобна структуре компьютера. Словно он имеет счётную машину или что-то такое, понимаете, и он говорит: «Что ж, давайте посмотрим, таблица умножения... »

Well, we look at the problems of mass, the problems of ownership, the problems of perception, and we find these things are very intimately connected.

Однажды я сказал кому-то:

And the entrance point is quite interesting. The entrance point of havingness — and this apparently is way over the hills and far away from what I’ve just been saying — is control.

— Знаете, можно вывести формулу умножения. Знаете ли вы об этом?

Now, let’s get down to the basic factor of what makes things bad. Things are bad which exert an influence a person doesn’t want. Got that? That’s a bad thing. A bad thing exerts an influence a person doesn’t want.

И он сказал:

Therefore, it is attempting, you might say, a control of the person. And when a person has this happen to him too much, when too many things attempt to influence him without his consent, then he gets into a state where he blurs out. He says, “Nothing must influence me.”

— Правда?

Well, because control is a two-way proposition, right hand in glove with it is “I mustn’t influence anything.” We also get this phenomena where he says “This object here mustn’t influence anything,” and then he moves over here and becomes the object — he also inherits the idea that it mustn’t influence anything. Control. Control. It’s fortunate that that is the entrance point. Earlier we had communication as an entrance point. Now, communication doesn’t go as far south as control, because communication has to be as significant as control to have any reality on an unconscious person. In other words, to communicate with an unconscious person it is necessary to add the additional significance of control, and also a communication line and also some mass.

Я сказал:

Communication all by itself is too simple. Somebody is lying there unconscious, we walk in, we say, “How are you, Daisy?”

— Ну да. Вы можете выполнять сложение, даже на пальцах, и вывести всю таблицу умножения.

She wakes up and she says, “Oh, I’m not bad.”

— Не-е...

See, if communication worked, we could walk through a hospital ward very easily and simply open the doors and say — ”How are you people?” wouldn’t work, by the way. Communication is a fairly individual thing. We’d have to say “How are you?” and “How are you?” and “How are you?” and “How are you?” and “How are you?” and “How are you?” And theoretically they’d all wake up and get well, and that would be that.

И я сказал:

But you have to add the additional significance of control before they pay any attention to the communication. We have processes now which do this. Control, a solid communication line, communication, all added up together, will reach, evidently, almost any level of unconsciousness.

— Откуда у вас эта идея о том, что вы не можете?

Now, what advantage is there? Why should an auditor be worried about unconscious people? Scientologists wake up rather easily. They’re generally awake before they have anything to do with Scientology. It’s quite remarkable that very few of them have any reality at all on the general state of Homo sap. It’s quite remarkable.

— Ну, - сказал он, - я запомнил таблицу умножения.

Most of them have always considered themselves a bit of an oddball. That is almost a common denominator of a Scientologist. Up to the time he came into Scientology he considered himself was just slightly an oddball. He was not quite — he’d look at things, and he would see that they weren’t quite right. And the other fellows around would take a look at them and they’d say, “Well, there’s nothing wrong with that.”

И я сказал:

The person who was going to become a Scientologist someday would say to himself, “Well, there must be something wrong with me.”

— Ну хорошо, запомнили. Ну так сколько будет шестью семь?

Well, there was something wrong with him. He was awake.

Он говорит:

Any person who has served a rather adventurous career has sooner or later, in times of stress, had an occurrence happen to him where, sound asleep, he has acted and behaved as though he was wide awake, and then has suddenly awakened finding himself in action. You know? Almost anybody that’s been around has had some sort of an experience like this. You know?

— Сорок два.

It could be as innocent as you were up all night at a party, and you have to get up and get everybody’s breakfast in the morning, and so you know that. You go to sleep, and you know that. Next thing you know, you’re standing over a stove making coffee! And you say, “Hey! How did I get here? I don’t remember getting out of bed!” And yet, obviously, for some little time you were performing actions. Got that? For some little time.

Я сказал:

You must have gotten up, gotten dressed, lighted the fire, put the coffee in the pot, to wake up all of a sudden with yourself standing over a stove with the coffee in the pot. You’ve had that happen. Something like that.

— Неплохо, - сказал я. - А теперь я хочу, чтобы вы сложили шестьсемёрок.

Don’t have it happen to you when you’re driving a car.

Я заставил его проделать то же самое несколько раз с «восемью девять» и с другими подобными примерами, понимаете. И в конце я... мой прощальный вопрос на эту тему был:

Oh, on an expedition one time, been about three days in a storm (four days), and I remember distinctly going below — I was back on deck again! I’d evidently been acting all right, because I woke up in midsentence of somebody else. Somebody else was talking to me and I woke up in the midsentence.

— Сколько будет шестью семь?

“What the hell am I doing here? I went below a couple of hours ago. I distinctly remember it!”

И он сказал:

Well, if you have any subjective reality at all upon such an experience, let me invite you to apply that experience to a great proportion of your fellow man. He hasn’t awakened. He is walking around, going through all the proper mechanical actions: He’s going through life, he goes to school, he studies his textbooks, he gets up, he goes to work, he thuh-thuh-thuh.

— ?

And you’ll see this every once in a while when you’re auditing somebody. He all of a sudden will say, “Clonk! What am I doing here? Who am I?” You woke him up.

Ну, хотите верьте хотите нет, но он был в лучшей форме, когда считал на пальцах, чем когда прислушивался к машине вот здесь. По крайней мере, это он выполнял умножение! И если я смог сломать его машины, поверьте мне, жизнь уже работала над этим!

What did it take to wake him up? Well, processing, processes. Therefore, for you to be able to process, individually or collectively, mankind as a whole, then you had to have the clue and the key as to how you processed an unconscious person, because that’s mostly what you’ve got. You wonder, “Why do people tolerate this sort of thing?” They’re not tolerating it. They’re just there, you know?

А вот кто-то, кто давно закончил школу.

And back in the old days when you thought of yourself as an oddball, and so forth, just reapply this thing: You were standing there, and you were the only one present who was awake. And then you thought something was wrong with you? Yes, there was something wrong with you. You were awake.

Вы спрашиваете:

Now, havingness — havingness has a great deal to do with this. When a person loses too much too suddenly, he thinks he can’t see at all, thinks he can’t experience, and assumes, himself, this state that we call unconsciousness. And that is the one thing that is personally assumed.

— Сколько будет шестью семь?

Actually, there is no such thing as a bank full of unconsciousness. When the stress gets too great, the individual says, “I can’t have that thing which I misowned into solid. I am about to see it, and my only defense is to see nothing.” So he goes clonk! — unconscious.

Он отвечает:

A thetan turns this on himself. I’m sure that there are girls around that you could present them with a gold-plated Rolls Royce or something, and they’d just go Long! — just go out cold. Possible. It’s just too much havingness too fast.

— Гм... хм...

Well, this other manifestation is, any time an unwanted bit of havingness appears, any time something appears in the bank that they really shouldn’t look at, they themselves shut down their attention. And that we call analytical attenuation, or anaten, or just plain dope-off or boiloff, or other technical terms.

Не знаю, давно это было.

Now, here, here is this phenomenon. We have havingness versus unconsciousness. The havingness is mocked up on vias and Disowned, and many times is no longer perceived because the person is unconscious toward that object. He hasn’t really got an automatic mechanism which makes him unconscious. He just all of a sudden begins to know that’s bad to look that way and he just fluuuuh.

И не думайте, что налоговая служба не зависит исключительно от этого. Недавно они прислали мне счёт; я отослал его обратно. К сожалению, по дороге кто-то его случайно оплатил. Но факт в том, что они сказали, будто я неправильно выполнил сложение. Я просто думаю, что у них там есть какой-то штамп. Сложение на бланке налоговой службы не было неправильным; на самом деле, я отослал им небольшое послание, в котором привёл правильную сумму и потребовал вернуть деньги. Они просто рассчитывают на это. Другими словами, у них есть кто-то... на каждой пятнадцатой декларации они ставят штамп: «умножение и сложение выполнены неправильно», понимаете? И никто там не умеет ни складывать, ни вычитать.

Only reason people go to sleep in the dark is because the dark is dangerous. Then they get on an inversion to it. They get on an inversion to it, and they say, “It’s so dangerous I better keep prowling around in it.” And they sleep all day.

Как бы там ни было, вот идея о компьютере. Другими словами, муж бросает жену, ответ - самоубийство. Понятно? Один из таких компьютеров. Понимаете, он вычисляет нужный ответ для всех повседневных ситуаций. И это его коэффициент интеллекта.

They get various odd ideas, strange ideas concerning how alert and awake they ought to be, but the remedy for anything you don’t want — and remember that it’s better to have something than nothing — the remedy for that is to go unconscious.

Поэтому его вэйланс - это кто-то другой, тот, о чьём существовании он забыл... это его личность. А его интеллект - это компьютер, который даёт ему неправильные ответы. Ни одна машина не способна выдержать что-то похожее на высокий тон. Уровень этих машин фиксирован где-то в районе 0, 5, или 1, 1, или... самый высокий уровень машины, которая когда-либо была у кого-либо, - это около 2, 0. Это довольно-таки высокий уровень для машины; здесь я проявляю оптимизм.

And this mechanism is pretty well under the control of a thetan. And it’s demonstrated by the fact that in an auditing session when somebody goes unconscious, the best thing to do is to wake them up — just like it said in Book One.

И вы начинаете врезаться в кейс, в высоком тоне, и машины начинают да-да-да-да-да! И тэтану приходится проснуться и спросить: «Что происходит? Что происходит? Что здесь происходит? Кто-то разговаривал со мной?»

Actually, there’s a method of doing it. And that is, you acknowledge them until they wake up. And an acknowledgment all by itself, if it’s good enough, will wake somebody up. It’s very funny when you see them wake up. Sometimes they’ll wake up and then wish to God they hadn’t, and then go to sleep, and they’re just . . . Very amusing.

Вы одитируете напрямую, минуя его машины. Время от времени его машина заявляет: «Я не буду продолжать!»

A thetan wants and has to have, and really basically is unhappy unless he does have, and uses against this the defense of unconsciousness if he finds himself having at any time. Confusing, isn’t it?

А одитор говорит... и парень делает, если только сам одитор не мертвецки пьян или не стоит на голове.

An individual creates something and makes it perpetuate beyond his control, because he says, “I must have this, and I want it to go on forever.” Then he says, “This thing is bad, and I mustn’t perceive this, and I can’t possibly be it,” and so on. Therefore, he just shuts his mind, he shuts his eye to it. He said, “This is no longer there,” while it’s standing in front of him.

Но такова ситуация. Это то, с чем мы сталкиваемся лицом к лицу у преклиров. Это то, с чем мы сталкиваемся лицом к лицу при обучении и процессинге: с необходимостью обходить всё это. В следующий раз, когда вы будете проходить «Курс по общению» и тренировочные упражнения нижнего уровня, после того как вы уже поймёте и выполните «Тон 40 на предмете», - понимаете, вы будете выполнять их все ещё раз, - вы внезапно обнаружите, что те трудности, которые у вас раньше были, когда вы пытались донести намерение до кого-то, ушли; они просто растаяли. Понимаете, вы должны владеть формулой общения, чтобы знать, относительно чего иметь намерение. Поэтому совершенно необходимо пройти всё это дважды. Займитесь и тем и другим.

Until he can tolerate havingness for its own sake, you can’t expect anybody to wake up. So, in reality, the clue to consciousness, the clue to unconsciousness and the ways to resolve it, is totally in the field of havingness. And havingness gets bridged over to the person with the significance’s of control and communication.

Поэтому та лестница, по которой мы сегодня поднимаемся в обучении... неважно, как оно проводится... Это может быть лишь экземпляром «Руководства для студента», которое будет выпущено через месяц или около того и которое... в котором представлены только факты Саентологии. Никаких мнений, данных или теорий; просто факт, факт, факт. Знаете ли, шкалы, процессы и аксиомы; в этой книге есть все непосредственно относящиеся к делу данные. Неважно, если он проходит только через нечто подобное, - он всё равно будет способен двигаться вверх по этому пути. Конечно же, лучше всего двигаться по нему под руководством очень, очень хорошего инструктора.

And if you can get control and communication between the person and havingnesses, you got it made. Person wakes up. He finds there was something to look at, he finds he could look at it, and discovers, therefore, that it’s possible for him to be awake though alive.

В действительности, студент начинает здесь внизу и движется вверх, через «Курс по общению» и «Обучение высшего уровня», и говорит: «Я прибыл».

This is evidently the basic mechanism of havingness, the basic contest in which we find a thetan involved. And the co-relation between havingness and consciousness is simply that a person becomes unconscious if he believes he cannot have. And so we reverse the thing around the other way, and we showed him that he can have and he therefore becomes willing to be conscious.

Да, он прибыл. Он дошёл до упражнения 9, готовый для упражнения 0. И он поднимается через следующие десять упражнений и снова приходит к упражнению 9. Он спрашивает:

We do not resolve unconsciousness or the somnolent state in which the human race finds itself by simply running unconsciousness, because this mechanism is really never otherwise than under his control.

— А где же я был, когда был здесь?

So we have found the entrance point to a case, and that is havingness, and we have found how to get it across to the person, and that is by control and communication — thus CCH. And this is the basic mechanism and theory of CCH.

И вы говорите:

Thank you.

— Сейчас вы здесь.

Что ж, обычно он в довольно хорошей форме. Ну а если нет, он всегда сможет пройти через всё это опять и снова прийти к упражнению 9. И если у него хватило отваги подняться по этой лестнице, то я уж не знаю, куда он попадёт, потому что в Вальхалле водопровод совершенно ни к чёрту.

То, что у нас здесь есть, - это тропа, лестница, серия уровней, у которых нет абсолютной высоты. И все уровни, достигаемые этим путём, лучше, чем более низкие уровни, через которые человек прошёл.

Вот новый взгляд. Новое занятие. Вот нечто новое, в чём можно практиковаться. Самый лучший способ это сделать - пройти это в академии или на ППК, что-то в этом роде. Но вы могли бы сделать это дома, побаловаться с этим. Настолько запутаться, что, вероятно, потребуется помощь инструктора. Но это нечто новое, чем вы можете заняться. И оно - ваше. И оно хорошо описано. Я подробно поговорю об этих шагах в следующий час.

Спасибо.